随着考试的日益临近,同学们已步入复习冲刺阶段。在这个关键时期,如何高效复习,提升翻译技巧和能力,成为了许多同学关注的焦点。以下我们为大家提供几点冲刺阶段的复习建议,帮助大家更快更好更高效地阅读、整理、记忆、提高!
本期推文重点关注北鼎基础英语冲刺班的教学。基础英语每个题型都有相应的解题技巧和策略,我们将在紧凑而高效的六小时内,帮学生提升基础英语解题能力。北鼎2025考研冲刺班仍为在线直播课,可回放,详情请咨询文末老师。
2025考研冲刺班将围绕真题综合卷考察三个题型——翻译、概要写作、作文,对解题、答题技巧及文章的结构、逻辑、常用表达进行详细梳理。本期冲刺班教师是日语语言学博士、日语MTI大学讲师,考研日语培训经验丰富,且具有多次考研阅卷经历,能从语言学角度帮助同学们抓住日语特点,结合实战,助力同学们金榜题名!
距离考研还有不到两个月的时间,我们的备考在不知不觉中也已进入如火如荼的后半程。在备考法语翻译硕士的关键期,合理分配复习资源、完善备考计划对成绩的提升至关重要。以下我就语法、词汇积累、教材精读、翻译训练、以及心理调节五个方面,提出一些有效的备考建议,希望帮助大家更稳步地迈向目标。 关键一 继续夯实语法基础,进行地毯式诊断 法语的语法体系复杂,在备考阶段应强化语法基础,尤其是那些常见却...
/2025考研翻译硕士备考/ 【翻译硕士 | 每日一练】 要求:请根据题干信息在空白处填写专有名词类词汇或短语,答题时请注意其语法形式(单复数、语态时态)。 1. In the 1960s and 1970s, NASA, which stands for the US _____ _____ and _____ _____, lead the third United State...
PART 01词条 平等互利五项原则 مبدأ المساوات والمنفعة المتبادلة الخمسة 亲笔信 الرسالة بخط يده 通货膨胀 التضخم المالي 赶飞机 إلحاق موعد الطائرة 巴以冲突 الصراع الفلسطيني الإسرائيلي 阿克萨清真寺 مسجد أقصى 新质生产力 القوى الإن...
北二外西语学硕重点考察的方向偏政治类文章,而且近年的参考书目都有提到《理解当代中国∙高级汉西翻译教程》,因此政治类的词汇中梳理了部分的重要表达。此外总结了今年的一些重要讲话和时政热点。此外,阅读、翻译和写作的内容虽然会有向政治类文章的偏向,但不会仅仅只涉及这一个方面,文学、文化类、新闻热点类的翻译和阅读依然还是会有所涉及。因此,词条梳理中增加了文化类、新闻热点类的词汇。 政治类 中国...
PART.01 北外日语MTI日汉翻译的高分关键在于使用简单语法,保证句子表达流畅,易于理解。盲目使用高级语法,却在基础的细节上频频出错是考生在汉译日中的失分点。我们通过一对一修改,纠正学生的基础语法问题,减少考生在语言表达上的丢分,比如: 【原文】でも、言われてみれば、いま使っている漢字をはじめとして、中国大陸や朝鮮半島から渡来したものが身の回りに何と多いことか。 【学生译文】如...
*本文为学员约稿,转载请注明出处。 我毕业于北京语言大学,阿拉伯语专业硕士。本文我将从就业经历、招聘机会以及工作后的感受几个角度,让大家对阿拉伯语专业的就业情况有更真实的了解。学员约稿,转载请注明出处。 PART 01笔试和面试的经历 阿拉伯语求职的笔试一般涉及行测的考察,无论是国企还是私企,行测越来越成为重点考察内容之一。可以参照公务员考试行测进行准备,题型较为简单,主要考察逻...
北外德语考研高频词条差缺补漏 1. kürzlich 最近 2. heutzutage 现在,如今 3. über etw. diskutieren 讨论…… 4. einerseits... andererseits... 一方面……另一方面…… 5. vor allem 首先 6. meiner Meinung nach 我认为…… 7. sich um A. sorg...
各语种翻硕(MTI)的一大对口方向就是进入企业做职业译员,下面就分享一下一汽大众做专业译员的工作和生活体验。分享人毕业于北京外国语大学英语学院英语MTI毕业生。 PART.1 一汽大众属于央企,总部位于长春。因为这位同学的家在河北,所以适应起来并不困难。就这份工作来说,主要是翻译汽车领域的各类涉外材料,尤其是和人事有关的。平日里笔译和口译都需要做,但因为同事也大都是名校出身,英语水平...
在探索职业道路的过程中,我经历了从求职企业职位到备战公务员最终选择做教师的一系列过程。每一次的笔试和面试都是一次自我发现的旅程,让我逐渐明确了自己的职业方向。 一、企业招聘:竞争激烈 企业招聘通常在每年的七八月开始,被称为“金九银十”。在这一过程中,我不仅投递了日企如瑞穗银行、三井住友等大手企业,中国国有银行如建设银行、中国银行等,也尝试了四大会计事务所。这些企业的招聘流程通常包括笔...
翻译专业的同学有哪些比较对口的实习和就业岗位呢?接下来我以个人的经历和见闻为例做个分享,希望给迷茫中进行抉择的翻译专业同学一些参考。 一般而言,翻译专业比较对口的实习和就业岗位很多集中在有海外业务的大型科技企业中,比如IT行业的字节跳动、小米和腾讯等,这是因为有海外业务的企业自然有对外交流的需求。而高科技企业则更多地会强调翻译岗的作用,比如华为就成立了专门的翻译部门,用以标准化海外宣传...
进入冲刺期,大家复习进度的把控、重难点的选择、背诵内容安排等都显得非常关键。北鼎的这一系列内容将从最容易得分的词条入手,从教师视角给大家提供50条核心的各语种术语词条,帮助大家在冲刺复习阶段查缺补漏。 北鼎各专业的考研冲刺班会为大家提供更系统的复习资料,感兴趣的同学咨询文末老师,2025北外考研冲刺集训班开始报名。 1. 定める「さだめる」:決定する。制定する。 2. 備える「そな...
首先说一下我个人的情况。我硕士毕业于北京外国语大学英语口译专业,目前在一所省属高校任英语专业的专任教师,主讲英汉汉英笔译、商务英语翻译、科技英语翻译等。这篇经验贴就和大家分享一下我在高校当翻译老师的体验。 入职 在高校教翻译可以说是翻译专业最为对口的工作之一。因为上课给学生讲的内容,也就是自己曾经作为学生所学习过的内容。当然在讲课的时候要准备和学习大量新知识,所以大学老师一定程度上是...
进入冲刺期,大家的复习进度的把控、重难点的选择、背诵内容安排等都显得非常关键。北鼎的这一系列内容将从最容易得分的词条入手,从教师视角给大家提供50条核心的各语种术语词条,帮助大家在冲刺复习阶段查缺补漏。 北鼎各专业的考研冲刺班会为大家提供更系统的复习资料,感兴趣的同学请咨询文末老师,2025北外考研冲刺集训班开始报名!。法语MTI重点词条梳理 以下词条区别于热词术语,主要为考试常用必...
2024年10月9日开始预报名,大家发现北外英语翻译基础的考试代码从357变更到了368。编码的变化引发了大家的不安,这到底是一次简单的代码变化还是重大的考试改革?本文从英语MTI、日语MTI和泰语MTI三个教师团队意见汇总为代表,老师们大致的判断方向是一致的,但由于每个语种的考察难度和要点历来都不够统一,因此非本专业的意见仅供略读。 北外英语翻译基础变动分析 作为国家级人才选拔模式...
请考生仔细阅读《2025年全国硕士研究生招生工作管理规定》及《北京市2025年全国硕士研究生招生考试网上报名公告》。 一、报考条件 1、报考2025年北京外国语大学硕士学位研究生的考生,应符合《2025年全国硕士研究生招生工作管理规定》及《北京外国语大学2025年招收攻读硕士学位研究生招生简章及专业目录》中所规定的报考条件。 2、考生学历学位应符合报考相关要求。中国研究生招生信息网...
2025北外考研招生简章变动情况梳理 1. 翻译硕士科目调整成368翻译基础(综合),不止英语,其他小语种也考同样的科目代码。这就意味着所有翻译硕士可能共用一套卷子,但不同语种各自作答(与近年北外学硕考试科目变动一致)。 2. 翻学院增加到14个研究方向,新加入翻译与人工智能方向和多语种复语口译。 3. 语学院政治文献翻译招生人数增加,由去年的10人增加到18人。 4. 专用英语...
一、变动汇总 1、翻译硕士科目调整成368翻译基础(综合),不止英语,其他小语种也考这个。这就意味着所有翻译硕士可能会共用一套卷子,但不同语种各自作答。 2、高翻学院增加到14个研究方向,新加入翻译与人工智能方向和多语种复语口译。 3、英语学院政治文献翻译招生人数增加,由去年的10人增加到18人。 4、专用英语学院英语笔译招生人数增加,由去年的10人扩招到14人。 5、翻译学、...