如果说考试是上战场,那么备考过程中用到的资料就是练兵用的兵器。一本好的参考资料能帮助考生拓宽知识面、补齐知识点、按计划备考。按照北外西班牙语翻译硕士专业课备考过程中同学们常出现的漏洞以及总结出的经验,为大家分享以下参考资料及其选用思路。 1. 基础知识类 新版《现代西班牙语》1-4册(结合课堂笔记复习) 特点:较老版“现西”,内容更加注重语言交际和实际运用,课文素材更加贴近生活,练...
北外德语MTI备考经验分享 一、备考小建议 决定了就放手去做 大三在德国交换的时候决定的自己要考北外MTI,但是又觉得自己是不是能力不够,所以连着有一周都在焦虑甚至是失眠,这样一来那段时间的学习效率真的非常低下,把所有精力都用在了纠结: “要不要考?考不考得上?” 但是到后来,决定还是放手一搏,不管自己是否一战就能上,还是要二战甚至三战,先开始复习吧,完全不准备=完全没机会。 ...
北外考研德语MTI初试备考指导 德语翻译基础满分150分,有词条翻译和段落翻译两种题型。其中词条翻译包括15个德译汉和15个汉译德,共计30分;段落翻译也包括两个部分,共计120分。进入北外复试各科分数(2020年)参考: 业务课1(德语翻译基础)平均分约为112分。 一、 翻译题型——词条翻译: 1. 当年热词(直播卖货、新冠肺炎、德国大选……) 2. 常见词(供给侧结构性改...
阿拉伯语MTI考研科目明细 阿拉伯语MTI的考研科目都有哪些呢?其实和大多数语种MTI一样,除政治外其他三科都主要是对语言水平的考察,当然其中还包括了对母语的考察,也就是汉语写作与百科知识,这些科目都由学校自己出题,因此也风格迥异。具体的科目包括以下四门: 考研政治 翻译硕士阿拉伯语 阿拉伯语翻译基础 汉语写作与百科知识 一般北外对政治的要求不会很高,尤其在之前,政治的分数甚...
词条翻译一直是MTI考试中的必备项,虽然分值不算很高,但如果大家有所怠慢就可能会使其在总分中成为拉分项,因此一定要在战略上有所重视,而段落翻译的重要性就更不必多言了。所以小编在这里也为大家总结了一些重要词条和经典段落,同学们记得多巩固,多练习哦。 Wortschatz das ethnische und territoriale Problem 民族问题和领土问题 das Reg...
和其他语种MTI一样,日语MTI也少不了对时事用语的翻译考察,而在翻译考试中,如果能在应付这道题的时候得心应手,那么不仅会为后面的段落翻译保留一个好的心态,而且在这一科的分数上也会有一些优势。小编为大家总结了一些常见的时事用语,一起来检测下你掌握了吗? 1、优势产品:優位にある製品 汉语中的“优势”可以对应日语的「優位」「優勢」。那么,「優位」「優勢」这两个词的区别是什么呢? 両方...
德语MTI考研 | 经济类题材汉译德翻译练习 各院校的德语翻译硕士考研题目中,经济、文化等领域都是常考易考的范围。北鼎教育德语MTI教研组老师提醒大家:在复习过程中,同学们要多加注意翻译练习,坚持积累,并且多进行针对性的练习总结。 在北鼎平时的辅导课程里面会有大量针对性翻译讲练,以下是同学们日常德语经济类题材的相关练习,大家可以尝试自己翻译一下,有任何问题欢迎在评论区留言,老师看到后...
北外西班牙语MTI录取分数线分析 一、北外西班牙语MTI录取分数线分析 北鼎教育为大家汇总了近年来北外西班牙语考研录取分数线。 从2015年北外设立西班牙语专硕以来,复试分数线截止到2019年,基本上都维持在350左右。 但是疫情爆发之后,国家线也随之提高了,尤其2022年国家线有明显增长,所以复试分数线也有了一个很大的飞跃,从2020年到2022年分数直接跃升到360,甚至37...
2021北外俄语MTI翻硕保研经验分享 我个人在北外俄语MTI翻硕保研前期,自学大俄5、6两本书。大俄5、6学习完成后我开始每天一篇俄译汉或汉译俄练习,上俄网阅读文章。 刚开始练习翻译或是背诵热词会觉得比较吃力,但坚持一两个月下来会有很大的进步,学习的速度也会有很大的提高。这一阶段也可以开始复习专四题,练习专八题了。平时有空也可以翻翻《俄译汉教程》《汉译俄教程》两本书,掌握翻译技巧和...
北二外日语MTI初试和复试的准备经验分享,从政治备考经验、213翻译硕士日语备考建议、359日语翻译基础备考经验、汉语写作与百科知识备考经验以及北二外日语MTI考研复试心得等几个方面全面介绍。 1、思想政治理论备考 思想政治理论备考基本上靠背,加上练习肖八、肖四的选择题,基本上达到肖四每套40+的水平,做起来选择题就比较顺手,但大题可能不太好对付,如果遇到“备的答案都变成了材料”的情...
北外本科生朝鲜语培养方案 北京外国语大学的亚非学院涵盖语种众多,既有朝鲜语、韩语等邻近国家的语言,也有土耳其语、希伯来语等中东地区的常用语言,今天小编为大家总结了北外亚非学院的朝鲜语本科生培养方案,一起来了解一下吧。 (一)专业概况 北京外国语大学亚非学院朝鲜语专业创建于1994年,本科阶段学制四年,现每年面向全国招生两个班共48人。2007年开始招收韩国语言文学硕士研究生,201...
北外德语MTI方向招录信息 北京外国语大学德语学院是国内一个极具学科特色的学院,自开设以来就培养了大批优秀的德语人才,经过上世纪教学教研的改革,如今的德语学院教学质量更高,教学规模更大,教学体系也更加完善,可以说是国内德语专业数一数二的高等学府了。 而在北京外国语大学德语学院的所有专业中,MTI历年来都是报考的热门专业。该专业方向的学生德语能力强,经过北外德语学院成熟体系的培养,能够...
今年复试结束后可以说是喜报连连,很多北鼎学员都已发来贺电,看到努力耕耘之后有所收获,小编也由衷地替他们感到高兴。今天要分享的是北鼎一位成功考取西语MTI的学员备考的经验,希望能对接下来备考北外西语专业的同学们有所帮助。 其实关于考研成功,自我感觉更多需要感谢父母支持、朋友陪伴以及北鼎老师的帮助,而个人经验与努力并无多少值得宣扬之处。因此,这篇文章更多应该是一个考研过来人对这几个月经历与...
朝鲜语翻译硕士 | 经济、时事词汇练习 很多朝鲜语翻译硕士招生院校考试都会考查到时事、经济领域的单词短语,今天为大家汇总一些比较常用的词汇语句,以及部分相关练习,相信对应试会有帮助,备考即将进入8月,看看你掌握了多少? 01时事词语、成语、俗语 ◆ 时事词语 게시글 帖子지름길 捷径고소공포증환자 恐高症患者보조배터리 备用电池존엄사법(안락사법, 연명의료결정법)安乐死패러독스...
北外亚洲学院朝鲜语口译MTI备考热词 北外亚洲学院朝鲜语MTI考试都会涉及到考查时事单词、经济领域的单词短语等,今天为同学们汇总一些比较常用的词汇语句,相信对应试会有帮助,看看你是否已经都掌握了? 众所周知널리알려져있다 深表遗憾유감스럽게생각하다 出售매출 老龄化社会고령화사회 优越的卓越的월등하다 下一位다음차례 적폐청산清算积弊 공동관심사共同关心事宜 파이프 ...
北鼎学员考经 | 三本二战考取北外德语MTI 北鼎学员又发来喜报了!这次是一个三本考生二战北外德语MTI成功上岸的励志故事,相信考研路上的小伙伴们在备考的过程中都会遇到各种各样的问题:有专业上的,心态上的,生活上的,情感上的……不过没有关系,办法总比困难多。从之前学员的经验贴中,大家或许也能做一些参考。 拟录取名单出来十多天了,现在还能记起查询成绩的时候,心脏都快要从嗓子眼里跳出来了...
北外日语学院日语MTI研究生阶段学什么? 大家好!我是北鼎教育北外日语学院日语MTI方向辅导教师,今天我带大家了解一下北外日语学院日语MTI专业研究生阶段学习方案。 日语学院师资 我所在的是研究生班级,即日语口译MTI专业。本专业的老师不言而喻,都是北京乃至全国范围内高级口译员,每一位老师都有自己专攻的研究方向,成果显著,这些在日语学院官网(https://japan.bfsu.e...
北外德语MTI考研经验分享 一、三轮复习规划 第一轮:确定考研起至9月底:夯实专业基础,相关教材过一遍,梳理重点知识框架,总结自己的重点词汇表,包括热词表达、固定搭配。开始通读政治等非专业学科参考教材。 参考资料: 《德语语法解析与练习》、《现代德语实用语法》、《标准德语语法——精解与练习》、《当代大学德语1-4册》、《高级德语教程上下册》、《肖秀荣考研政治命题人知识点提要、知识...
【日语MTI】时事用语中日对译(一)和其他语种MTI一样,日语MTI也少不了对时事用语的翻译考察,而在翻译考试中,如果能在应付这道题的时候得心应手,那么不仅会为后面的段落翻译保留一个好的心态,而且在这一科的分数上也会有一些优势。小编为大家总结了一些常见的时事用语,一起来检测下你掌握了吗?1、优势产品:優位にある製品 汉语中的“优势”可以对应日语的「優位」「優勢」。那么,「優位」「優勢」这两...