中央民族大学628俄语基础考试大纲发表时间:2023-06-30 16:42 中央民族大学硕士研究生入学考试初试科目考试大纲 科目代码: 628 科目名称: 俄语基础 I. 考查目标 本考试旨在考察考生对俄语基础知识的掌握程度和实际运用能力,考察其是否具备攻读 俄语语言文学专业硕士研究生的俄语水平。 要求: 1.较好掌握俄语知识, 有一定的俄语表述能力; 2.较好地了解俄语语法、词汇知识, 具有运用词语和语法规则的能力; 3.了解俄语基本修辞知识, 能够区别词形相似而极易混淆的词, 能够分清同义词之间 的差别; 4.掌握基本的俄汉翻译理论, 能正确运用俄汉语词汇表达篇章的含义, 做到理解正确, 译文符合俄汉语习惯,译文通顺达意,无重大语言错误; 5.掌握俄语写作知识, 在规定时间内写出 200-250 字的短文, 能够内容连贯,表达意 思清楚,基本无语法错误。 II. 考试形式和试卷结构 一、试卷满分及考试时间 本试卷满分为 150 分,考试时间为 180 分钟。 二、答题方式 答题方式为闭卷、笔试。要求考生在规定的时间内,在不参阅任何工具书的情况下独立 完成答卷。 三、试卷内容结构 1.词汇、语法和修辞知识 约占 20% 2.俄语翻译知识 约占 45 % 3.俄语写作知识 约占 35 % 四、试卷题型结构 1.简答题:30 分 2.俄译汉:35 分 3. 汉译俄:35 分 4.俄语写作: 50 分 III. 考查范围 考生应掌握下列语言知识和言语能力: 一、词汇、语法和修辞知识 熟练掌握专业俄语教学大纲规定的词汇、语法和修辞知识的内容。 二、 言语技能 1.熟练掌握基本交际句型、习惯用法和功能意念表达; 2.能准确理解语境和谈话对方的交际意图; 3.能对中俄文化中典型的概念做出正确解释, 准确连贯地表达思想。 三、翻译 1.俄译汉要求能运用俄译汉的理论和技巧翻译一般性文学作品、政论文、科普资料及 外事外贸应用文。要求译文忠实原意,语言通顺。速度为每小时 250~300 俄文词; 2.汉译俄能翻译反映我国政治、经济、文化、生活等方面的文章。 要求译文达意, 语 言规范。速度为每小时 150~200 汉字。 四、写作 1.能用俄语书写一般的记叙文、说明文、议论文、常见应用文及书评、文章摘要等; 2.能用俄语正确表达思想。文章内容充实、语言通顺、用词恰当、表达得体; 3.写作速度每小时 200~250 词。 IV. 主要参考书目 1. 《高等学校俄语专业教学大纲》(第二版) ,外语教学与研究出版社; 2. 《大学俄语(东方)》 1-7册,外语教学与研究出版社。 |
您的姓名 * 联系电话 * 校区 验证码 换一张 * 提交 您的姓名 * 联系电话 * 校区 验证码 换一张 * 提交 您的姓名 * 联系电话 * 校区 验证码 换一张 * 提交 北鼎武老师
北鼎孙老师
北鼎外语考研公众号
翻硕考研公众号
|