北鼎教育2024年度外刊精读课即将上线发表时间:2024-04-16 11:21 《经济学人(The Economist)》以其辛辣的评论、飘逸的语言和广泛的素材备受国内研究生考试出题人的喜爱。无论是院校官方还是上岸前辈都会推荐大家通过精读《经济学人》来提升自身英文能力,翻译方向的考生更是常将其作为练习的素材。 北鼎教研组致力于打造一个将外刊精读和翻硕考研全面结合起来的教学形式,以外刊文章为学习起点,带领考生全方位地为MTI研究生考试做准备。 今天的推文共有五个部分: 1. 本系列课适合的学习人群; 2. 以各大院校真题为素材,点出坚持精读外刊文章的重要性; 3. 介绍系列课的选材来源与收录各家报刊的主要理由; 4. 描述北鼎外刊精读课的主要价值和预期成效; 5. 详解介绍北鼎教研组整合词汇基础、语法搭配、术语翻译、百科知识、互译技巧、名词填空、写作素材和逻辑思路等元素的外刊精读课堂形式。 适合人群 备战各大院校英语MTI的考生; 考研科目包含英语一或英语二的同学; 备考CATTI等翻译证书的同学; 喜爱阅读且乐于学习的英语爱好者; 精读外刊的重要性 外刊精读的重要性自不必多说,列举以下信息,是希望帮助还在择校的同学了解对应院校考试要求。 北京外国语大学 首先,北外的英语MTI真题中英汉术语互译以及英语学硕的阅读理解文章包含对经济、政治、社会、金融和法务等领域的考察。而外刊精读也正是这些专业知识的重要来源。常读报纸刊物的考生一定能轻松应对考试时出现的retaliatory tariff(报复性关税)、ARPU(每用户平均收入)、internal rate of return(内部收益率)等词条。 其次,北外MTI真题和北外学硕考研真题,都越来越重视文史哲类文本翻译,而报刊精读中遇到的历史与社会知识能为我们保驾护航。 例如,在《经济学人》讲到欧盟分裂的问题时,经常会回顾欧洲大陆的发展史,讲到东西罗马帝国的分裂和哈布斯堡王超的陨灭,如果大家读过相关文章,就不会对英语翻译基础的英汉篇章翻译所涉及的《米兰赦令》、罗马帝国皈依基督教、东罗马(拜占庭)帝国定都君士坦丁堡这些内容感到陌生了。 上海外国语大学 上外高翻MTI考研真题中,翻译基础和翻硕英语两门科目的绝大部分试题选自于外刊,2016年之前主要集中于西方传统大刊,如经济学人、纽约时报、金融时报等。此外,值得注意的是,Foreign Affairs(外交事务)作为美国深具影响力的智库外交关系委员会出版的双月刊,也颇受上外青睐,也曾不止一次节选为真题素材。 而从2017年开始,上外的出题走向有所改变,且出题来源更为多样化,更偏向于学术类的、深度论理型或哲理性的文章。aeon网站作为专注于深度思考类知识分享平台,连续两年成为上外真题来源,其作者不乏颇具影响力的资深学者或大学教授。 因此,将传统大刊结合学术论理性文章,以作为上外备考的主要素材,将达到事半功倍的效果,这一备考策略不仅能够夯实英语基本功,而且更重要的是,有助于培养西方文化哲学思维与逻辑,从而由内而外地提高英语语言能力。 广东外语外贸大学 广外翻译硕士英语科目与外刊的联系比较密切,部分单选题直接从外刊中选择某个句子设题;部分阅读文章取自外刊,如《经济学人》;做写作题型时可借鉴外刊的素材和论点论据。 北京大学 在北大英语MTI考研真题中,翻硕英语和翻译基础两门科目中的部分试题源自于外刊,近几年来的占比约有六成。最直接的就是阅读的文段,外刊原文占比较大,地道的文字表达和出题思路非常考验学生的基本功。英语翻译基础中的英译汉,也是选自外国刊物。 外刊的范围包括但不限于《经济学人》和《纽约时报》,还有一些学术论文和评注。 南京大学 南大作为一所综合性大学,其考查的知识面比较广,对学生的综合能力要求较高。就应试角度而言,学习《经济学人》可以加深对英文文章的理解,这对于翻硕英语的阅读部分是非常有帮助的,并且书中涉及的时事表达有可能成为翻译科目的考试素材,同时,阅读过程中积累的一些表达还可以用于作文当中,用好了是一个很亮眼的加分项。 中山大学 中山大学英语翻译基础从2017年以来出自外刊原文选段,2017年和2020年选取经济学人选段,近四年出题率2018年的真题来源于Time,其余年份(2010-2016,2019)都为文学选段。2021年英语翻译基础英译汉篇章选自202年经济学人;2023英语翻译基础英译中篇章选自经济学人中马斯克的内容。经济学人对中大翻译基础这门课的帮助最大,而且学习经济学人也能在潜移默化中增强英语基本功。篇幅所限,无法一一展示,提醒报考不同院校的考生,备考之初,要理清该院校的出题风格。 重要提示 除了英语专业考研之外,外刊对考研英语的备考也非常关键。考研英语一和考研英语二的阅读题经常会采用《经济学人》里的文章作为考试素材。除此之外还有《纽约时报》等期刊,都颇受考研英语出题人的偏爱。在考研前仔细研读外刊,有助于提高英语阅读能力,提升阅读速度,以输入促进输出,同时提高英语综合能力。 选材来源与收录理由 01 2023年的精读课在传统《经济学人》基础上将会增加更多外刊来源。 02 《经济学人》始终是各大外语类院校出题人青睐的文本题材库,涉及大量背景知识、高级词汇表达和长难句。其文章中经常会出现一些同学们不熟悉但很有可能会出现在研究生考试中的背景知识点,或是大家不太可能认识但能通过合理的局势分析或逻辑推理得出意思的生僻表达,我们将结合各大院校的往年真题充分训练这两块内容,帮助同学们做好万全准备。鉴于北外在这次考试中选了白芝浩(Bagehot)的评论员文章,我们会更多的选取此类观点性文本带大家精读,提高这一方面的翻译表达能力。 03 《金融时报》Financial Times更偏重金融领域,涉及的词汇和表达更为专业。英语翻译基础科目中,术语翻译部分中出现的金融商务类英文缩写越来越多,而FT将是我们学习相应词汇和概念的好素材。无论是前些年的FYI和ASAP还是今年的AWOL,商务信函里的便捷缩写显然已经成为各大院校的出题新热点,我们也将重点安排同学们课下系统地学习这方面的词汇和知识。 04 《科学美国人》(Scientific American)作为亲民科普类刊物没有过于专业的内容,但其中对科学知识的表述往往涉及复合句语法、虚拟与条件关系、大篇幅并列结构等考验同学们语法功底的内容,精读课引入这一刊物目的之一便是要加强大家的长句分析与翻译能力。 课程价值与预期收获 学会从何处着手,告别摘录生词这种浅层水平,掌握精读、泛读文章的技巧,最大化地学习与利用外刊文章的精华; 通过精读课,老师带领同学们阅读和解析的过程,可以帮助大家提高阅读速度、积累词汇和表达(包括缩略语)、增强语句理解力,了解中英思维差异,培养英语思维,掌握分析文章逻辑的能力,提高总结能力 学习英文表达和句型,为汉译英和作文积累地道表达、写作素材、扩展思路,提高写作能力; 外刊种类和篇章浩如烟海,精读课上老师们帮大家精选文章,为大家节省宝贵的考研复习时间,提升复习效率,提高翻译速度和准确性,; 大多数同学欠缺政治、经济、科技、文史哲等方面的背景知识,而这些背景知识在考试中至关重要。在外刊精读课上,老师们会有意识得选择不同题材的文章,帮助大家补齐背景知识的短板; 外刊精读班授课模式 外刊精读班包含字词讲解、句型提炼、文章总结、话题讨论和专项练习等环节,可以收听直播,也可以课下回听,反复学习,强化记忆。 Step 1 课前发布文章,老师上传写有注释版的扫描讲义,同学们提前预习,带着问题来听课提高效率。 Step 2 课堂讲解:从段落功能到逐句理解 补充词汇语法知识和篇章文化背景 Step 3 授之以渔,提炼文中表达和句型 通过专项训练彻底掌握词汇、句式和章法 Step 4 话题讨论:根据文章主题进行相关作文训练 口语拓展:围绕某一话题展开口语与表达的练习 我们来看看过去这一学年中北鼎外刊精读课到底为同学们提供了哪些帮助。用事实说话,还原最真实的北鼎在线精读课堂。 课堂风采 每篇课文都有老师的精心批注和重点指南,细致全面的手抄笔记是最宝贵的学术资源。 在课文中,THE WORLD THIS WEEK(每周新闻要点)是我们的基本盘,大家利用每一则新闻了解对应的领域,掌握必要的知识,考研需要非常广的涉猎,相信上了课的同学们一定精进不少! 而专题课文涉及公共医疗(VACCINE DIPLOMACY)、清洁能源(ELECTRIC DREAMS)、公司文化(BACK ON THE CHAIN GANG)、英美生活(YOUNG BUT NOT DUMB)、资源争端(WATER TORTURE)、航海运输(SUIZ CANAL CHOCKED)、核能安全(JAPAN DUMPS WASTEWATER)、科技建设(HAINAN AIMS HIGH)等方方面面,所以精读课可不是天天读财经数据! 课前老师会下发学习材料和预习指导,让大家了解原文大意,提高上课效率。 课堂里老师会位同学们仔细分析每一处语言点,掰开了揉碎了帮助大家充分消化这些高端大气但使用起来又颇为讲究的词汇与表达。 遇到热点专题,老师们会给大家补充背景知识。财经类知识纷繁复杂,但老师们旁征博引信手拈来。 同时,我们也会提供全面的词汇库,方便同学们今后碰到类似话题时能够快速理解。 除了严肃的学习内容之外,别开生面的课堂也会引入生动多彩的内容,一直跟着北鼎君上课的小伙伴一定知道,其中LEON老师最喜欢引用的就是《哈利波特》、《老友记》和《LIE TO ME》这三部影片! 课后的词汇总结与拓展自然也是每周的常规材料,有时老师们一打开词汇拓展的思路就刹不住车,一下子补充好多好多内容。 当然,外刊篇章句式灵活、结构复杂且涉及多样的特殊语言结构,想要吃透其中的每一处表述、每一句话或是每一个段落的行文逻辑都不是简单的事。但也正是在不断的练习中,同学们才能领会长难句的处理思路和翻译技巧。 外刊精读全年班价格:900元。 开课时间:2024年4月14日,每周日晚7-8点上课。 共30次课,每次课低至30元。 北鼎教育专注北外各专业考研和推免辅导、全国各校各语种外语学硕考研和推免辅导、各校翻译硕士、英语学科教学和法律硕士的考研和推免辅导。提供考研选学校建议、初试全科辅导、复试定校辅导和保研准免考试辅导!北外各院系研究生考试辅导咨询武老师: 15510667620。 |
您的姓名 * 联系电话 * 校区 验证码 * 提交 您的姓名 * 联系电话 * 校区 验证码 * 提交 您的姓名 * 联系电话 * 校区 验证码 * 提交 ![]() 北鼎武老师
![]() 北鼎孙老师
![]() 北鼎外语考研公众号
![]() 翻硕考研公众号
|