北鼎教育丨【中国日报每日一词】英语MTI词条汇编2024年4月发表时间:2024-06-21 10:42 01 港珠澳大桥 Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge 据边检部门介绍,自2018年10月港珠澳大桥开通以来,截至今年4月27日16时,经港珠澳大桥珠海公路口岸出入境的车辆已突破1000万辆次。 As of 4 pm on April 27, the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge has seen over 10 million inbound and outbound vehicles pass through its Zhuhai port since it opened to public traffic in October 2018, according to the bridge's border inspection station. 【相关词汇】 跨海大桥 cross-sea bridge 粤港澳大湾区 the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area 02 高精度月球地质图集 high-definition lunar geologic atlas 4月21日,全球首套高精度月球地质图集正式发布。图集包括《1:250万月球全月地质图集》和《1:250万月球分幅地质图集》(中英文版,含说明书)。 On April 21st, China released a geologic atlas set of the global moon with a scale of 1:2.5 million, which is the first complete high-definition lunar geologic atlas in the world. This geologic atlas set, available in both Chinese and English, includes the Geologic Atlas of the Lunar Globe and the Map Quadrangles of the Geologic Atlas of the Moon. 【相关词汇】 嫦娥探月工程 Chang'e lunar exploration program 月球科研站 lunar research station 03 西太平洋海军论坛 Western Pacific Naval Symposium 西太平洋海军论坛第19届年会4月22日在山东青岛开幕,主题为“命运与共的海洋”,共有29个国家海军代表团180余名外方代表参加。 The 19th biennial meeting of the Western Pacific Naval Symposium (WPNS) opened on April 22 in the port city of Qingdao in east China's Shandong Province. Themed ""Seas of Shared Future"", the meeting has had over 180 navy representatives from 29 countries. 【相关词汇】 海洋命运共同体 maritime community with shared future 全球海洋治理 global maritime governance 04 国防教育法修订草案 draft revision to the Law on National Defense Education 为增强全民国防观念,国防教育法修订草案4月23日提请十四届全国人大常委会初次审议。 Chinese lawmakers on April 23 started deliberating a draft revision to the Law on National Defense Education that is expected to enhance the national defense awareness of citizens. The draft was submitted to an ongoing session of the 14th National People's Congress Standing Committee for the first reading. 【相关词汇】 国家安全 national security 国防意识 awareness of national defense 05 联合国教科文组织—赤道几内亚国际生命科学研究奖 UNESCO-Equatorial Guinea International Prize for Research in the Life Sciences 联合国教科文组织4月23日在埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴举行颁奖仪式,授予中国科学家乔杰、埃及科学家法拉杰和希腊科学家斯蒂利亚诺普洛斯三人“联合国教科文组织—赤道几内亚国际生命科学研究奖”,该奖项旨在奖励为提升人类生活质量作出重要贡献的杰出生命科学研究。 The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) announced on April 23 that three scientists from China, Egypt, and Greece won the 2024 UNESCO-Equatorial Guinea International Prize for Research in the Life Sciences. Qiao Jie of China, Mohamed Ali Farag of Egypt, and Triantafyllos Stylianopoulos of Greece received the awards for their outstanding contributions to improving the quality of human life through scientific research at a ceremony held in Addis Ababa, the capital of Ethiopia. 【相关词汇】 生命科学 life sciences 基础研究 basic research 06 商业航天产业 commercial space industry 国家航天局表示,我国商业航天产业进入了新的发展阶段。目前,已经有9型商业航天火箭可提供发射服务,由多家商业企业发起百颗量级的遥感星座正在稳步建设。 China's commercial space industry has entered a new stage, according to the China National Space Administration. At present, nine types of commercial launch vehicles are available for launch services, and a number of enterprises are building constellations consisting of about 100 satellites. 【相关词汇】 战略性新兴产业 strategic emerging industries 新增长引擎 new growth engine 07 大学生阅读分享活动 reading and sharing event among college students 在第29个世界读书日即将到来之际,大学生阅读分享活动在京启动。活动期间,将面向全国高校开展阅读征文和短视频征集,鼓励学子们以文字或影像方式记录分享阅读体验。 A reading and sharing event has kicked off among college students in Beijing. It came as part of activities held in China to celebrate the upcoming 29th World Book and Copyright Day. During the event, organizers will solicit feedback articles and short videos from universities and colleges to encourage students to document and share their reading experiences. 【相关词汇】 世界读书日 World Book and Copyright Day 世界图书之都 World Book Capital 08 中国进出口商品交易会 China Import and Export Fair 第135届中国进出口商品交易会(广交会)4月15日开幕。截至14日,已有来自215个国家和地区的14.9万名境外采购商进行了预注册,较上届同期增长17.4%。 The 135th session of the China Import and Export Fair, also known as the Canton Fair, opened on April 15 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. As of April 14, approximately 149,000 purchasers from 215 countries and regions had completed pre-registration for the event, marking a notable 17.4 percent increase compared to the previous edition. 【相关词汇】 经济全球化 economic globalization 扩大开放 expand opening-up 09 再生资源回收利用网络体系 national network for the efficient recycling of renewable resources 全国供销合作社4月15日表示将加快推进供销合作社再生资源回收利用网络体系建设。目前,供销合作社系统拥有再生资源全资控股企业800多家,回收网点3.5万个。2024年,将改造和新建1000个标准化规范化回收站点。 The All China Federation of Supply and Marketing Cooperatives said on April 15 that it will accelerate the building of a national network for the efficient recycling of renewable resources. At present, the organization boasts more than 800 wholly-owned enterprises related to renewable resources, as well as 35,000 recycling sites across the country. In 2024, the organization aims to renovate and build a total of 1,000 standardized recycling sites. 【相关词汇】 消费品以旧换新 trade-in of old consumer goods 深加工基地 deep-processing factory bases 10 快速射电暴 fast radio bursts 利用中国500米口径球面射电望远镜(FAST)的丰富数据,中国科学院国家天文台团队提出了一种全新分析构架,能够量化爆发事件的随机性和混沌性,有望最终揭示快速射电暴的起源。 Based on the rich data of China's Five-hundred-meter Aperture Spherical radio Telescope (FAST), a research team at the National Astronomical Observatories of the Chinese Academy of Sciences (NAOC) proposed a new analysis framework that is able to quantify the randomness and chaotic nature of the bursting events, shedding new light on origin of fast radio bursts. 【相关词汇】 500米口径球面射电望远镜 Five-hundred-meter Aperture Spherical radio Telescope (FAST) 无线电波 radio wave 11 医保药品目录 catalog of medicines covered by medical insurance 据国家医保局介绍,国家医保药品目录品种范围实现全国基本统一,目录内西药和中成药由国家层面统一确定和管理,支付范围全国统一。 China has unified the catalog of medicines covered by medical insurance across the country to ensure that all medicines in the catalog are placed under a unified management and payment policy, according to the National Healthcare Security Administration. 【相关词汇】 基本医保基金 basic medical insurance fund 跨省异地就医直接结算 direct settlements of cross-provincial medical bills 12 生态保护补偿条例 regulations governing ecological protection compensation 《生态保护补偿条例》(以下简称《条例》)自2024年6月1日起施行,《条例》共6章33条,包括明确生态保护补偿的内涵,明确工作原则、健全工作机制,规范财政纵向补偿,完善地区间横向补偿,鼓励推进市场机制补偿,强化保障和监督管理。 Effective on June 1, 2024, the regulations governing ecological protection compensation comprise 33 items in six chapters, specifying details including the connotation of ecological protection compensation, the working principle and mechanism, fiscal vertical compensation, horizontal compensation between regions, market-oriented compensation, and strengthening guarantee, supervision and management. 【相关词汇】 绿色经济 green economy 生态修复 ecological restoration 环保产业 environmental protection sector 13 新型智能纤维 new type of smart fiber 我国科学家研发出无须“插电”的发光发电纤维,该新型智能纤维集无线能量采集、信息感知与传输等功能于一体,由其编织制成的纺织品无须依赖芯片和电池便可实现发光显示、触控等人机交互功能。 A Chinese research team has developed a new type of smart fiber that can emit light and generate electricity without being plugged in. The fiber integrates functions including wireless energy collection, information perception and transmission, and can be made into textiles that can realize human-computer interaction functions such as luminous display and touch control without chips and batteries. 【相关词汇】 可穿戴机器人 wearable robot 新材料 new materials 14 无人驾驶载人航空器 passenger-carrying autonomous aerial vehicle 4月7日,中国民航局向亿航智能控股有限公司颁发首张无人驾驶载人航空器生产许可证。这表明该公司旗下的产品亿航EH216-S已具备量产资质,为下一步商业化运营提供重要保障。 On April 7th, EHang Holdings Limited obtained the first production certificate for the EH216-S passenger-carrying autonomous aerial vehicle system from the Civil Aviation Administration of China. Obtaining the production certificate is an important milestone for the EH216-S to enter the mass production stage, as well as a necessary step to advance commercial operations. 【相关词汇】 电动垂直起降 electric vertical takeoff and landing 低空经济 low-altitude economy 15 医疗救助 medical assistance 据国家医保局消息,我国2023年医保医疗救助为2.5亿人次。2005年到2023年,医疗救助资金支出从13.8亿元增长到745亿元。 China's healthcare security system provided medical assistance to 250 million patients in 2023, according to the country's National Healthcare Security Administration. According to the administration, China's medical assistance funds increased from 1.38 billion yuan in 2005 to 74.5 billion yuan in 2023. 【相关词汇】 医疗保障体系 healthcare security system 基本医疗卫生服务 basic medical and health services 16 终身教育平台 lifelong education platform 据教育部介绍,终身教育平台自2022年5月成立以来,共服务来自200个国家和地区的终身学习者近6000万人次,用户累计学习时长110万小时,注册用户680万人。 China's lifelong education platform has recorded 6.8 million registered users from 200 countries and regions since its establishment in May 2022, according to the Ministry of Education. These users have paid 60 million visits to the platform and accumulated 1.1 million hours of online learning, the ministry said. 【相关词汇】 国家老年大学 The Seniors University of China AI赋能终身学习 AI-enabled lifelong learning 17 量子电池 quantum battery 我国学者成功为抗老化的远距离充电量子电池设计出了“蓝图”,其充电功率更强、充电容量更高。 Chinese researchers have proposed a quantum battery (QB) concept to realize remote charging, effectively solve the problem of energy dissipation, and achieve durable and efficient performance in quantum batteries. 【相关词汇】 电磁场 electromagnetic field 量子纠缠 quantum entanglement 储供能装置 energy storage and supply devices 18 民用载人飞艇 civil manned airship 据中国航空工业集团有限公司介绍,由中国自主研制的“祥云”AS700民用载人飞艇从湖北荆门漳河机场腾空,经1小时46分钟飞行平稳降落在荆州沙市通用机场,成功完成首次转场飞行。首架艇计划于今年年底交付。 China's independently-developed AS700 civil manned airship has made a successful maiden ferry flight, and the first air vehicle is scheduled to be delivered by the end of this year. During the flight, the airship took off from Jingmen Zhanghe Airport and landed at an airport in Jingzhou after a flight lasting one hour and 46 minutes, according to the Aviation Industry Corporation of China (AVIC). 【相关词汇】 科技自立自强 self-reliance and strength in science and technology 关键核心技术 core technologies in key fields 世界科技强国 world leader in science and technology 19 人工智能赋能教育行动 AI campaign to empower education 教育部日前启动人工智能赋能教育行动,旨在用人工智能推动教与学融合应用,提高全民数字教育素养与技能,同时规范人工智能使用科学伦理。 The Ministry of Education recently launched an artificial intelligence (AI) campaign to boost education. The campaign aims to promote the integrated application of teaching and learning through AI, improve the digital education literacy and skills of the public, and standardize the scientific ethics of AI applications. 【相关词汇】 智慧教育平台 smart education platform 数字教育 digital education 20 中国网络视听发展研究报告 annual report on China's internet audiovisual service development 3月27日,《中国网络视听发展研究报告(2024)》在四川省成都市发布。报告显示,截至2023年12月,我国网络视听用户规模超10亿人,网民使用率98.3%。 As of December 2023, China had recorded more than 1 billion online audiovisual users, with some 98.3 percent of its netizens using audiovisual services, according to a research report released on March 27. The annual report on China's internet audiovisual service development was released in Chengdu, southwest China's Sichuan Province. 【相关词汇】 互联网普及率 internet penetration rate 网民 internet users 互联网+ Internet Plus 北鼎教育专注北外各专业考研和推免辅导、全国各校各语种外语学硕考研和推免辅导、各校翻译硕士、英语学科教学和法律硕士的考研和推免辅导。提供考研选学校建议、初试全科辅导、复试定校辅导和保研准免考试辅导!北外各院系研究生考试辅导咨询武老师: 15510667620。 |
您的姓名 * 联系电话 * 校区 验证码 * 提交 您的姓名 * 联系电话 * 校区 验证码 * 提交 您的姓名 * 联系电话 * 校区 验证码 * 提交 ![]() 北鼎武老师
![]() 北鼎孙老师
![]() 北鼎外语考研公众号
![]() 翻硕考研公众号
|