专注北外及全国院校
外语专业考研辅导
咨询热线: 400-001-5230

北鼎考研冲刺丨北外日语MTI日汉翻译高分关键点

发表时间:2024-10-25 10:38

  PART.01

  北外日语MTI日汉翻译的高分关键在于使用简单语法,保证句子表达流畅,易于理解。盲目使用高级语法,却在基础的细节上频频出错是考生在汉译日中的失分点。我们通过一对一修改,纠正学生的基础语法问题,减少考生在语言表达上的丢分,比如:

  【原文】でも、言われてみれば、いま使っている漢字をはじめとして、中国大陸や朝鮮半島から渡来したものが身の回りに何と多いことか。

  【学生译文】如今提起来,包括至今仍在使用的汉字,我们的身边有多少东西是从中国大陆和朝鲜半岛传过来的呢?

  从学生的译文来看,这里对「言われてみれば」被动态的理解是存在问题的。是一个被动表达,指的是被说了这样一段话,即“听您这么说,......”。而「私に言わせれば」则指的是“要让我说的话......”,这两个语法是比较容易混淆的。

  PART.02

  在保证准确性的基础上丰富日语表达,使考卷上的译文更加出彩。比如表现某事带来的负面影响时,我们可以想到足枷になる、を阻む、マイナスになる、デメリットになる等等可能性,如果应用到对身体健康的负面影响,还可以灵活变通的译出「負担をかける」、「刺激を与える」等。同一个表达或词汇在一篇文章中频繁的出现,不免使读者感到食之无味,做到高频词一语多译才能制胜考场。为了做到这一点,需要进行专门的总结和积累,自己总结时可以采取“底层含义+多样表达”的方法,比如:

  底层含义:积极效果

  可用表达:につながる・のカギになる・に有益・メリットとなる・役に立つ・させる・を可能にする…

  底层含义:(发展)快

  可用表达:目まぐるしい・日進月歩・急テンポ・急ピッチ…

  PART.03

  在时政翻译方面,仍然要背诵、积累词汇的官方译法,但不可死记硬背,要加强对政策本身的理解和认识,才能做到以不变应万变。比如,我们在作业练习中会穿插对政策的解读,在理解的基础上翻译,才能举一反三,事倍功半。

  举例:请查找“放管服”、“四个自信”、“四个维护”的具体含义,并尝试用日语进行解释性翻译,最后参考官方译法进行反思。(本题目大家可以尝试着写写,需要批改意见的同学可联系文末老师,这道题可免费批改。)

  北鼎教育专注北外各专业考研和推免辅导、全国各校各语种外语学硕考研和推免辅导、各校翻译硕士、英语学科教学和法律硕士的考研和推免辅导。提供考研选学校建议、初试全科辅导、复试定校辅导和保研准免考试辅导!北外各院系研究生考试辅导咨询武老师: 15510667620。


外语专业考研工具箱
专业备考
考研大纲
招生简章
专业分析
推免读研
二战考研
二战考研
在职考研
在职考研
个性化指导与答疑
北外考研
外语考研
考级考证
您的姓名
*
联系电话
*
校区
验证码
 换一张
*
提交
您的姓名
*
联系电话
*
校区
验证码
 换一张
*
提交
您的姓名
*
联系电话
*
校区
验证码
 换一张
*
提交
课程推荐
立即咨询
北鼎武老师
北鼎武老师
北鼎孙老师
北鼎孙老师
北鼎外语考研公众号
北鼎外语考研公众号
翻硕考研公众号
翻硕考研公众号

网站XML地图北京北鼎世纪教育科技有限公司-版权所有 Copyright 2020-2040 All Rights Reserved.

北京校区地址:北京市海淀区中关村南大街铸诚大厦B座704(北外附近) 上海校区地址:上海市虹口区东江湾路空间188创意园C406(上外附近)

翻译硕士花园探秘
北鼎英语专业考研笔记

全国统一咨询电话:010-56203009;400-001-5230; 客服 QQ:2318056559;客服微信:13520395867

北鼎外语考研