专注北外及全国院校
外语专业考研辅导
咨询热线: 400-001-5230

收藏|中国日报每日一词汇总(2025年10月)

发表时间:2025-11-03 13:11

网络安全法Cybersecurity Law

十四届全国人大常委会第十八次会议20251028日表决通过关于修改网络安全法的决定,自202611日起施行。

An amendment to China's Cybersecurity Law was approved on October 28, 2025 at the 18th session of the Standing Committee of the 14th National People's Congress. The revised law will take effect on January 1, 2026.

【知识点】

网络安全法作为网络安全领域的基础性法律,构建了维护网络运行安全、网络产品和服务安全、关键信息基础设施安全、网络信息安全等各方面制度。

现行网络安全法是由十二届全国人大常委会第二十四次会议于2016117日通过,自201761日起施行。这是我国第一部全面规范网络空间安全管理方面问题的基础性法律。

网络安全法自施行以来,在维护我国网络空间主权、国家安全、社会公共利益以及保护公民、法人和其他组织合法权益等方面发挥了重要作用。

近年来,信息技术日新月异,网络应用更加普及,日益融入社会生产生活。与此同时,网络安全风险进一步凸显,人工智能等新技术的发展给网络安全带来新挑战,网络违法行为屡有发生。20251028日十四届全国人大常委会第十八次会议表决通过关于修改网络安全法的决定,自202611日起施行。此次网络安全法的修改,适应网络安全新形势新要求,重点强化网络安全法律责任,加大对部分违法行为的处罚力度,加强与相关法律的衔接协调,进一步筑牢国家网络安全屏障。

回应人工智能治理和促进发展的需要,修改后的网络安全法明确,国家支持人工智能基础理论研究和算法等关键技术研发,推进训练数据资源、算力等基础设施建设,完善人工智能伦理规范,加强风险监测评估和安全监管,促进人工智能应用和健康发展。

【相关词汇】

网络数据安全管理条例

regulations on network data security management

网络治理

cyberspace governance

海事审判体系maritime judicial system

最高人民法院关于人民法院海事审判工作情况的报告显示,我国已经成为世界上海事审判体系最完善、案件数量最多、案件类型最丰富的国家。

A report on maritime trials by Chinese courts from China's Supreme People's Court shows that the country has developed the world's most comprehensive maritime judicial system, with the largest number of cases and the widest range of case types.

【知识点】

海事司法是国家海洋事业发展的重要内容和加快建设海洋强国的重要保障。根据198411月全国人大常委会通过的关于在沿海港口城市设立海事法院的决定,我国设立了第一批海事法院。报告显示,40多年来特别是新时代以来,我国海事审判从无到有、由弱到强,实现全方位新发展、取得历史性新成就,我国已经成为世界上海事审判体系最完善、案件数量最多、案件类型最丰富的国家。

《最高人民法院关于人民法院海事审判工作情况的报告》介绍,我国专门化审判体系日趋成熟,先后建立11个跨行政区域管辖的海事法院及42个派出法庭,形成海事法院、上诉审高级人民法院、最高人民法院“三级法院两审终审”的海事审判体系,管辖范围覆盖我国全部海域、通海可航水域和港口。报告提出,由中国司法实践推动的《北京船舶司法出售公约》成为联合国大会通过的首个以中国城市命名的国际海事公约。中国海事审判成为推动海事司法国际规则发展的重要力量。

【相关词汇】

海事法院

maritime courts

派出法庭

detached tribunals

台湾光复纪念日Commemoration Day of Taiwan's Restoration

十四届全国人大常委会第十八次会议20251024日经表决,通过了关于设立台湾光复纪念日的决定,以法律形式将1025日设立为台湾光复纪念日,并规定国家通过多种形式举行纪念活动。

October 25 is designated as the Commemoration Day of Taiwan's Restoration and commemorative activities in various forms are organized on this day, according to the decision adopted on October 24, 2025 at the 18th session of the Standing Committee of the 14th National People's Congress.

【知识点】

20251024日通过的《全国人民代表大会常务委员会关于设立台湾光复纪念日的决定》指出,1945年,包括台湾同胞在内的全体中华儿女前仆后继、浴血奋战,取得中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争的伟大胜利,台湾随之光复,重回祖国怀抱。台湾光复是中国人民抗日战争胜利的重要成果,是中国政府恢复对台湾行使主权的重要铁证,是台湾作为中国一部分的历史事实和法理链条的重要一环,是两岸同胞的共同荣光和全体中华儿女的民族记忆。为维护世界反法西斯战争胜利成果和战后国际秩序,展现坚持一个中国原则和捍卫国家主权、统一、领土完整的坚定意志,强化两岸同胞共同民族历史记忆,弘扬爱国主义精神,激励两岸同胞在新时代新征程中为国家统一、民族复兴作出新的贡献,根据《中华人民共和国宪法》,第十四届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议决定:将1025日设立为台湾光复纪念日,国家通过多种形式举行纪念活动。

19451025日中国战区台湾省受降仪式在台北举行,至此台湾、澎湖列岛重归中国主权管辖之下。设立台湾光复纪念日,在国家层面举行纪念活动,有利于体现台湾是中国不可分割一部分这一无可辩驳的历史事实,巩固国际社会坚持一个中国的格局,引领两岸同胞传承、弘扬伟大抗战精神,激励全体中华儿女为祖国统一、民族复兴而团结奋斗。

【相关词汇】

民族复兴

national rejuvenation

两岸关系

cross-Strait relations

“十五五”时期经济社会发展主要目标 major objectives for economic and social development in the 15th Five-Year Plan period

中国共产党第二十届中央委员会第四次全体会议,于20251020日至23日在北京举行。全会提出了“十五五”时期经济社会发展的主要目标。

The 20th Central Committee of the Communist Party of China (CPC) convened its fourth plenary session in Beijing from October 20 to 23, 2025. At the session, the CPC Central Committee set the major objectives for economic and social development in the 15th Five-Year Plan period.

【知识点】

中国共产党第二十届中央委员会第四次全体会议审议通过了《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议》。“十五五”时期是基本实现社会主义现代化夯实基础、全面发力的关键时期,在基本实现社会主义现代化进程中具有承前启后的重要地位。“十五五”时期我国发展环境面临深刻复杂变化,我国发展处于战略机遇和风险挑战并存、不确定难预料因素增多的时期。我国经济基础稳、优势多、韧性强、潜能大,长期向好的支撑条件和基本趋势没有变,中国特色社会主义制度优势、超大规模市场优势、完整产业体系优势、丰富人才资源优势更加彰显。

全会提出了“十五五”时期经济社会发展的主要目标:高质量发展取得显著成效,科技自立自强水平大幅提高,进一步全面深化改革取得新突破,社会文明程度明显提升,人民生活品质不断提高,美丽中国建设取得新的重大进展,国家安全屏障更加巩固。在此基础上再奋斗五年,到二〇三五年实现我国经济实力、科技实力、国防实力、综合国力和国际影响力大幅跃升,人均国内生产总值达到中等发达国家水平,人民生活更加幸福美好,基本实现社会主义现代化。

【相关词汇】

高质量发展

high-quality development

民族复兴

national rejuvenation

母亲河复苏行动mother river rejuvenation action

水利部20251022日举办新闻发布会,介绍母亲河复苏行动成效。水利部宣布,截至20259月底,88条(个)母亲河(湖)复苏目标任务全面完成。

China had successfully revitalized 88 key rivers and lakes across the country by the end of September in 2025, the Ministry of Water Resources announced at a news conference on October 22, 2025. The achievements were made under a nationwide ""mother river rejuvenation"" action plan for 2022-2025.

【知识点】

母亲河滋养流域水土、哺育一方儿女、孕育民族文化,是人们赖以生存的重要基础、生态系统的重要组成、文明传承的重要依托。保护母亲河是事关中华民族伟大复兴和永续发展的千秋大计。2022年以来,水利部聚焦河道断流、湖泊萎缩干涸两大问题,在组织全面排查断流河流、萎缩干涸湖泊情况的基础上,分析河湖生态环境修复的紧迫性和可行性,从各地的母亲河做起,将永定河、潮白河、白洋淀、西辽河、黑河、石羊河等88条(个)河湖纳入20222025年母亲河复苏行动河湖名单,其中河流78条、湖泊10个,跨省河流14条、省内河湖74条(个),涉及20个省、自治区、直辖市。

截至20259月底,88条(个)母亲河(湖)复苏目标任务全面完成,取得了显著成效。一是江河湖泊总体面貌持续改善。88条(个)母亲河(湖)中,79条河流已全部实现全线贯通,9个湖泊生态水位有效维持。二是海河流域河湖复苏成效显著。断流26年的永定河连续5年全线贯通、连续2年全年全线有水,断流40年的滹沱河连续5年全线水流贯通,“华北明珠”白洋淀连续7年平均生态水位保持在7米以上,水生态状况持续向好。三是其他跨省及省内重点河流复苏成效明显。石羊河、宛川河、南川河、格尔木河等一大批河流通过实施生态补水、加强生态流量保障等措施,实现全线贯通或维持全线有水流动。四是地下水超采治理取得实效。2024年全国地下水超采量较上一轮评价结果减少了31.9%,严重超采区面积减少了51%

【相关词汇】

河湖复苏长效机制

long-term mechanisms for revitalizing rivers and lakes

河长

river chief

国家重要湿地wetlands of national importance

国家林草局近日发布通知,将22处湿地列入国家重要湿地名录。至此,我国国家重要湿地已达80处。

China has recently added 22 wetlands to its list of wetlands of national importance, bringing the total number to 80, according to the National Forestry and Grassland Administration (NFGA).

【知识点】

湿地是全球重要的生态系统之一,被称为“淡水之源”“地球之肾”,具有涵养水源、净化水质、维护生物多样性、蓄洪防旱、调节气候和固碳等重要生态功能。国家重要湿地是指湿地生态功能和效益具有国家重要意义,符合《国家重要湿地确定指标》,按照《中华人民共和国湿地保护法》等有关规定予以保护和管理的湿地。认定和发布国家重要湿地,是落实湿地分级管理,开展湿地保护、修复、管理的一项基础工作。

近年来,我国持续推进湿地保护修复,组织实施湿地保护修复项目3700多个,新增和修复湿地100多万公顷。我国湿地生态状况明显改善,全国共指定国际重要湿地82处、认证国际湿地城市22个、认定80处国家重要湿地和1205处省级重要湿地,初步构建起湿地分级管理体系。下一步,国家林草局将持续落实湿地保护法,着力推进湿地保护修复体系、调查监测体系和保护监管体系建设,不断提升湿地生态系统质量和稳定性。

【相关词汇】

国际重要湿地

wetlands of international importance

湿地生态系统

wetland ecosystems

国际调解院International Organization for Mediation

20251020日,国际调解院开业仪式在中国香港特区举行。

The inauguration ceremony of the International Organization for Mediation (IOMed) was held in China's Hong Kong Special Administrative Region on October 20, 2025.

【知识点】

调解是《联合国宪章》第三十三条规定的国际上重要的争端解决方式之一,但这一领域长期以来缺乏一个政府间法律组织。2025530日,33个国家的代表签署了《关于建立国际调解院的公约》,世界迎来一个此前从未有过的、中国牵头的国际“法治”公共产品——国际调解院。这是全球首个专门通过调解,解决国际争端的政府间法律组织。国际调解院总部设在中国香港。根据当事方自愿,国际调解院负责调解国家间、国家与他国投资者间以及国际商事争议,包括国家间的争端、国家与外国投资者之间的争议、传统的私人主体之间的国际商事争议和新兴领域出现的争端。公约于2025829日生效,目前共有37个签署国,其中8国已批准公约。国际调解院将与现有国际诉讼或仲裁机构相互补充,为各方和平解决国际争端提供新平台。

20251020日,国际调解院开业仪式在香港举行。30余个国际调解院公约缔约国和签署国以及香港特区各界近200名代表出席仪式。短短5个月内,国际调解院实现了公约签署、生效和开业运营,速度之快在国际组织建设史上罕见,充分表明国际调解院顺应时代潮流,受到国际社会的广泛支持。国际调解院理念与全球治理倡议高度契合,奉行和解合作和谐,坚持公平公正公道,秉持共商共建共享,倡导以人为本,注重务实导向,将为构建人类命运共同体注入法治正能量,也将助力香港打造“调解之都”。

【相关词汇】

政府间法律组织

intergovernmental legal organization

全球治理倡议

Global Governance Initiative

绿色航运走廊Green Shipping Corridor

2025北外滩国际航运论坛开幕式1019日在上海举行,交通运输部发布《国际绿色航运走廊合作倡议》,进一步推动全球航运业携手并肩,共同打造更安全、更高效、更绿色的全球航运新生态。

China's Ministry of Transport launched the Initiative for International Cooperation on Green Shipping Corridor on October 19 during the 2025 North Bund Forum in Shanghai, calling for joint efforts to build a safer, more efficient, and greener global shipping ecosystem.

【知识点】

航运业是全球贸易的命脉,约占全球贸易的80%。在应对气候变化、谋求可持续发展的大背景下,航运业减排进程进入快车道。202111月,在《联合国气候变化框架公约》第二十六次缔约方大会期间,22个国家签署了《关于绿色航运走廊的克莱德班克宣言》,承诺到2025年将建立6条海上“绿色航运走廊”。所谓“绿色航运走廊”,简单来说是指在一些枢纽港之间建立零排放航线,带动加速整个航运业的脱碳进程。

“绿色航运走廊”通过港口、航运企业和政府多方协作,在特定航线上推广零碳技术、清洁燃料和智能管理,引领港航业绿色变革。20221月,上海港和洛杉矶港共同倡议建立“绿色航运走廊”,旨在实现上海港和洛杉矶港之间以最清洁、最低碳的方式进行港到港货物运输。“上海港—洛杉矶港绿色航运走廊”是世界上第一条横跨太平洋的绿色航运走廊,也是全球最具活力的海运航线之一。绿色航运走廊建设促进了整条航运产业链升级,带动航运管理、船舶技术、能源供应、替代燃料生产以及进出口贸易等方面发展。2025北外滩国际航运论坛1019日在沪开幕,上海港公布与多个国际港口合作推动绿色航运走廊建设,创新构建航运业“政府+国际组织+市场主体”的多元合作模式。

【相关词汇】

绿色低碳船舶

green and low-carbon vessels

(近)零碳港口

(near) zero-carbon ports

绿色燃料供给能力

green fuel supply capacity

联合国粮食及农业组织Food and Agriculture Organization (FAO) of the United Nations

20251016日,国家主席习近平向联合国粮食及农业组织成立80周年致贺信。

Chinese President Xi Jinping on October 16, 2025 congratulated the Food and Agriculture Organization (FAO) of the United Nations on the 80th anniversary of its founding.

【知识点】

联合国粮食及农业组织成立于1945年,总部设在罗马,是联合国系统中专门的农业机构,在全球粮农政策交流、标准制定、信息统计等方面具有重要影响力。现共有194个成员国、一个成员组织(欧盟)和两个准成员(法罗群岛、托克劳群岛)。作为世界粮农领域的信息中心,粮农组织主要搜集和传播世界粮农生产、贸易和技术信息,促进各成员国之间的信息交流;向成员国提供技术援助,帮助提高农业技术水平;向成员国特别是发展中成员国家提供农业政策支持和咨询服务;商讨国际粮农领域的重大问题,制定有关国际行为准则和法规。

中国是联合国粮农组织创始成员国之一。自1973年恢复在该组织席位以来,中国与粮农组织一直保持着良好的合作关系,并一直是理事会成员国。1978年至今,联合国粮农组织积极在华实施技术合作项目,支持中国农村改革和农业发展。同时中国积极履行成员国义务,广泛参与和支持粮农组织活动。

20251016日世界粮食日这天,习近平总书记向联合国粮食及农业组织成立80周年致贺信,强调中国政府高度重视粮食安全,坚持依靠自身解决好14亿多人口的吃饭问题,并向有需要的国家提供力所能及的帮助,为保障世界粮食安全贡献了中国力量。

【相关词汇】

世界粮食安全

global food security

世界粮食日

World Food Day

标准化工作standardization work

20251015日,国务院进行第十六次专题学习。国务院总理李强在主持学习时强调,要加快推进标准化工作改革创新,促进实体经济提质升级,持续增强高质量发展内生动力。

Chinese Premier Li Qiang on October 15, 2025 urged efforts to accelerate the reform and innovation in standardization work, aiming to promote the quality upgrading in the real economy and strengthen the endogenous momentum for high-quality development. Li made the remarks while presiding over the 16th State Council study session.

【知识点】

习近平总书记强调,标准决定质量,有什么样的标准就有什么样的质量,只有高标准才有高质量。

作为衡量产品质量的尺度,标准是经济生活和社会发展的技术支撑。从中国古代的“车同轨、书同文”,到现代工业规模化生产,标准渗透在人们衣食住行的方方面面。当前,标准在赋能产品与服务品质升级,满足多元消费需求方面的规范引领作用充分显现。

标准是重要基础性制度,对构建现代化产业体系、建设全国统一大市场等具有重要作用。高标准能够有力地推动技术创新、高水平对外开放、高质量发展。近年来,我国标准化工作取得很大进步,标准覆盖范围加快拓展、水平持续提升。

每年1014日是世界标准日。20251014日是第56个世界标准日,主题为“美好世界的共同愿景:增强伙伴关系,共促可持续发展”。

【相关词汇】

现代化产业体系

modern industrial system

全国统一大市场

a unified national market

高标准市场体系

high-standard market system

eSIM手机业务 eSIM phone services

近日,三大运营商——中国电信、中国移动和中国联通正式在全国上线eSIM手机办理业务。

China's three major telecom operators China Telecom, China Mobile and China Unicom have officially launched eSIM phone services nationwide.

【知识点】

eSIM手机业务是一种将实体SIM卡功能集成到手机内置芯片中的技术。消费者购买具备eSIM功能的手机后,无需插入实体SIM卡,可将号码通过空中下载的方式写入手机内置eSIM芯片。eSIM手机和实体SIM卡手机的业务功能一致,可使用语音通信、数据上网、短信收发等通信服务。

中国电信公布信息显示,eSIM手机业务在全国正式上市销售,消费者可前往营业厅门店办理开通eSIM手机业务,也可通过APP进行线上预约,再前往预约的线下营业厅进行业务办理。中国移动表示,将提供全体系eSIM产品支持,不仅涵盖手机这一核心通信设备,服务还将扩展至智能手表、平板电脑、车载设备等多种形态,实现跨终端、跨场景的无缝连接与协同工作。

【相关词汇】

电信运营商

telecom operators

实体SIM

physical SIM card

手机内置芯片

phone's built-in chip

全球妇女峰会Global Leaders' Meeting on Women

20251013日,国家主席习近平在北京国家会议中心出席全球妇女峰会开幕式并发表主旨讲话。

Chinese President Xi Jinping attended the opening ceremony of the Global Leaders' Meeting on Women and delivered a keynote speech at the China National Convention Center in Beijing, capital of China, October 13, 2025.

【知识点】

20159月,由中国与联合国妇女署共同举办的全球妇女峰会在纽约联合国总部召开。习近平主席出席并主持全球妇女峰会,发表题为《促进妇女全面发展 共建共享美好世界》的重要讲话,提出“推动妇女和经济社会同步发展”“积极保障妇女权益”“努力构建和谐包容的社会文化”“创造有利于妇女发展的国际环境”4点重要主张。

20251013日至14日,在联合国第四次世界妇女大会即北京世妇会召开30周年之际,全球妇女峰会在北京举行。习近平在峰会上发表题为《弘扬北京世妇会精神 加速妇女全面发展新进程》的主旨讲话。习近平指出,妇女是人类文明的重要创造者、推动者、传承者,推进妇女事业发展是国际社会的共同责任。追求男女平等已经成为国际社会普遍共识,妇女赋权取得显著进步,女性受教育水平不断提高,在经济、政治、文化、社会生活中发挥着更加重要的作用。一大批杰出女性走上国际舞台,演绎精彩人生、贡献智慧力量。习近平提出4点建议:第一,共同营造有利于妇女成长发展的良好环境;第二,共同培育推动妇女事业高质量发展的强劲动能;第三,共同构建保障妇女权益的治理格局;第四,共同书写促进全球妇女合作的崭新篇章。

【相关词汇】

全球妇女合作

global cooperation on women

妇女全面发展

well-rounded development of women

中小学春秋假spring and autumn holidays for primary and secondary schools

20251011日,经教育部门确认,浙江11个地级市全部发布推行中小学春秋假制度的相关文件,标志着浙江成为全国首个在全省推行中小学春秋假制度的省份。

Zhejiang Province in east China has fully rolled out spring and autumn holidays for primary and secondary schools, marking the first time such a system has been implemented across an entire province in China. The provincial education department confirmed on October 11, 2025 that all 11 cities in Zhejiang had issued official documents to enforce the policy.

【知识点】

春秋假是指在春季和秋季学期中,为中小学生增设有别于寒暑假的短假期。20259月,商务部等9部门印发《关于扩大服务消费的若干政策措施》,提出在放假总天数和教学时间总量保持不变的情况下,鼓励有条件的地方结合气候条件、生产安排、职工带薪休假制度落实等因素,科学调整每学年的教学和放假时间,探索设置中小学春秋假,相应缩短寒暑假时间,增加旅游出行等服务消费时间。

杭州自2004年起,在每年4月底实施中小学春假试点。近年来,杭州春假的时间一般在5月前后,秋假的时间则是10月前后,并于2025年首次推出春假托管服务,为家长不能陪伴的孩子组织各种活动。截至2025109日,浙江11个地级市全部发布推行中小学春秋假制度的相关文件,标志着浙江成为全国首个在全省推行中小学春秋假制度的省份。据介绍,浙江中小学春秋假不仅有十余个部门联合保障推行,且尊重区域差异和学段差异,由各市、县(市、区)结合区域实际,因地制宜、弹性安排方案。

【相关词汇】

“五一”假期

May Day holiday

国庆假期

National Day holiday

云计算cloud computing

工业和信息化部、国家标准化管理委员会日前印发《云计算综合标准化体系建设指南(2025版)》,其中提出到2027年,新制定云计算国家标准和行业标准30项以上。

China plans to develop more than 30 sets of new national and industry standards for cloud computing by 2027, according to a guideline on the standardization of the cloud computing sector, which was issued recently by the Ministry of Industry and Information Technology and the National Standardization Administration.

【知识点】

云计算是推动信息技术能力实现按需供给、促进信息技术和数据资源充分利用的全新业态。云计算通过高速网络将大量独立的计算单元相连,可随时随地按需为用户提供高性能计算资源或服务。云计算具备五个主要特点。一是按需服务。用户可根据自己的需要来购买云计算服务商提供的服务,包括计算、存储、网络等,并按使用量来进行精确计费。二是虚拟化。云计算支持用户在任意位置任意时间使用各种终端设备获取计算服务和资源。三是广泛的网络访问。云计算可以同时被多个用户访问并为其提供资源服务。四是可拓展。云计算中心可以动态调整资源配额,用户可根据自身实际需求来扩大或缩小云计算规模。五是超大规模。云计算规模通常很大,不仅能承载大量用户需求,还能提供强大计算能力,满足用户在各种场景下的计算需要。

云计算作为信息技术发展和服务模式创新的集中体现,对加快发展新质生产力、赋能产业转型升级、构建良好数字生态具有重要支撑作用。经过多年的快速发展,我国云计算产业已形成庞大的市场规模,新兴技术持续演进、行业应用融合发展,亟需完善云计算标准体系。《云计算综合标准化体系建设指南(2025版)》提出到2027年,新制定云计算国家标准和行业标准30项以上,开展标准宣贯和实施推广的企业超过1000家。指南旨在加强云计算标准化工作顶层设计,以高水平标准引领云计算产业高质量发展。

【相关词汇】

大数据

big data

智能产业

intelligent industry

中立之友小组Group of Friends of Neutrality

应土库曼斯坦国民会议主席古尔马诺娃邀请,全国人大常委会委员长赵乐际2025108日在“中立之友小组”成员国议会领导人第二次会议上发表视频致辞。

Zhao Leji, who is chairman of the National People's Congress Standing Committee, on October 8, 2025 delivered a video address to the second meeting of parliamentary leaders of the Group of Friends of Neutrality member states, at the invitation of Dunyagozel Gulmanova, chairperson of the National Assembly (Mejlis) of Turkmenistan.

【知识点】

“中立促进和平、安全与发展之友小组”(简称“中立之友小组”)于20208月应土库曼斯坦倡议成立,中国是18个首倡国之一。“中立之友小组”旨在倡导中立政策,推动各国在联合国框架下加强协调合作,致力于以和平方式解决争端,促进国际和平、安全与可持续发展。

当前,世界进入新的动荡变革期,联合国和多边主义遭遇逆风。“中立之友小组”成立以来,以倡导中立政策为核心,为志同道合的国家搭建了一个增进理解互信、深化交流合作、践行多边主义的有益平台。2025108日,中方在“中立之友小组”成员国议会领导人第二次会议上表示,中方愿同“中立之友小组”成员国一道,共同践行四大全球倡议,加强团结合作,重振多边主义,改革完善全球治理,携手维护以联合国为核心的国际体系和以国际法为基础的国际秩序。

【相关词汇】

全球安全治理

global security governance

多边主义

multilateralism

沈佳高速铁路Shenyang-Jiamusi High-Speed Railway

沈(阳)佳(木斯)高铁沈白段近日开通运营,设计时速350公里。

The Shenyang-Baihe section of the Shenyang-Jiamusi High-Speed Railway, with a design speed of 350 km per hour, officially commenced service recently.

【知识点】

沈佳高速铁路(沈阳至佳木斯)是国家“十四五”规划重点项目。沈佳高铁分四段建设,白河至敦化段、牡丹江至佳木斯段已通车,敦化至牡丹江段规划中。沈白段开通后将优化东北高铁网,推动抚顺、通化、白山迈入高铁时代,缩短辽吉东部与京津冀时空距离,便利群众出行,助力东北全面振兴及沿线旅游、经济发展。

2025928日,沈阳至佳木斯高速铁路沈阳至白河段(沈佳高铁沈白段)开通运营。沈佳高铁沈白段起自沈阳北站,经辽宁省沈阳市、抚顺市,吉林省通化市、白山市,接入位于延边朝鲜族自治州安图县二道白河镇的长白山站,线路全长430公里,设计时速350公里。线路开通后,北京朝阳、沈阳北至长白山站最快旅行时间分别缩短至4小时33分钟、1小时53分钟。

【相关词汇】

高速列车

high-speed train

动车

bullet train

可持续交通

sustainable transport


外语专业考研工具箱
专业备考
考研大纲
招生简章
专业分析
推免读研
二战考研
二战考研
在职考研
在职考研
个性化指导与答疑
北外考研
外语考研
考级考证
您的姓名
*
联系电话
*
校区
验证码
 换一张
*
提交
您的姓名
*
联系电话
*
校区
验证码
 换一张
*
提交
您的姓名
*
联系电话
*
校区
验证码
 换一张
*
提交
课程推荐
立即咨询
北鼎武老师
北鼎武老师
北鼎孙老师
北鼎孙老师
北鼎外语考研公众号
北鼎外语考研公众号
翻硕考研公众号
翻硕考研公众号

网站XML地图北京北鼎世纪教育科技有限公司-版权所有 Copyright 2020-2040 All Rights Reserved.

北京校区地址:北京市海淀区中关村南大街铸诚大厦B座704(北外附近) 上海校区地址:上海市虹口区东江湾路空间188创意园C406(上外附近)

翻译硕士花园探秘
北鼎英语专业考研笔记

全国统一咨询电话:400-001-5230; 客服 QQ:2318056559;客服微信:13520395867

北鼎外语考研